“It’s worth it”

expresion inglesa de la semana

Ex. “It’s not worth it at all, too expensive.”

Translation: “No vale la pena para nada, demasiado caro.”

¿Qué significa?

Significa valer/merecer la pena. En inglés, el verbo valer es: “to be worth,” ej. la moto vale tres mil euros, sería: “the motorcycle is worth three thousand euros.” Hay que utilizar el verbo “to be” y luego la palabra “worth” funciona como un adjetivo. Para decir ‘vale la pena’ en inglés, es obligatorio poner el sujeto — “it” — antes del verbo, y también el objeto — “it” — justo después del verbo, ej. “It’s worth it.”

Unos ejemplos más:

Ex. “He didn’t buy the jacket because it wasn’t worth it.”

Translation: “No compró la chaqueta porque no valió la pena.”

 

Ex. “They told me not to do the master’s because it wasn’t worth it.”

Traducción: “Me dijeron que no hiciera ese máster porque no merecía la pena.”

 

Ex. “You should work really hard this year. It’ll be worth it in the end.”

Traducción: “Deberías trabajar muy duro este año. Al final valdrá la pena.”

0 comentarios

Escribe tu comentario

¿Quieres unirte a la conversación?
Agradecemos tu participación.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *